tener   〜 第2回 うきうきサークルより 〜

最近寒くなってきた。 Ultimamente hace frío.
気をつけて!  ¡Con cuidado!

というところから授業は始まった。
今回最初に出て来たのは「tener」(英:have)である。
tengo,tienes,tiene,tenemos,tenéis,tienen と変化する。
tenerは利用頻度の高い動詞で意味は「持つ」という事が一番である。
ここから派生して色んな意味を持っている。

持つ→所有するでは
Tiene el castillo Osaka. 彼は大阪城を持っている。…って君は…?!

持つ→家族等が「いる」のも持つという範囲か。
Tengo tres hermanos. 私には兄弟が3人いる。

持つ→(子を)「産む」ことも持つと言えば持つ事だね。
Van a tener un niño. 彼等に子供が生まれる。
もっとも使い分けが必要だ。
La esposa dio a luz un niño. 妻は男の子を産んだ。
dar a luz で「出産する」という意味。
直訳は「灯りを生み出す」だが、如何にもの言葉だ。
なにせ赤ちゃんは灯りだからねぇ。
tenerよりも何か愛情を感じるこの表現の方が好きだな。

持つ→肉体的・精神的状態が「ある」状況は持つとも言えるだろう。
Ella tiene el pelo negro. 彼女は髪が黒い。
授業の中ででてきたのは下記の文である。
tengo tos. 僕は咳(せき)がでる。ある。
tengo hambre.お腹がすいている。 tengo sueño.眠いなぁ。
なんかもみんな同じだ。

持つ→業務や授業が「ある」のも当然持つってことだろう。
Mañana tenemos aeróbic de zumba.
私達は明日ズンバのエアロビがある。

持つ→年齢も持っているんだなぁ。
¿Cuántos años tienes ? Tengo veinte años.
君、歳はいくつだい? 二十歳だわ。

もっともっと使い方はあるけれどここらあたりに。

これ以外に熟語として、
「tener+que+不定詞」(英:have to )で、
「〜しなければならない」という意味になる。これもよく使う。
Tengo que ir a banco. 銀行に行かなくちゃ。

tener と似た単語で、
mantener(英:maintain)は「保つ、維持する」という意味。
Ellos la casa de campo. 彼等はその別荘を維持する。

contener(英:contain)は「含む、含有する、(容器等に)入っている」
と「(動き等を)抑える、制止する』
Esta bebida no contiene alcohol. 
この飲み物にはアルコールは含まれていません。
小さな子供がいる時はこの表示は大事かも。

こういうのも合わせて覚えると語彙が増える。

という事でtenerは終わり。
もう一つ授業ででてきたquererはまた後日。