食べ物考 1

longzhi112013-02-26

こちらへ来て知った事が幾つかある。
★バナナ
ある時、食材を見てBananaだと言うと、いやこれはPlátano という。
和西辞書では、「果実はPlátano で、(中南米)Banana」と記載されている。
バナナの事はPlátano と言うが中南米ではBananaと言う、と解釈出来る。
同じじゃん、と思っていたが違う事が分かってきた。

ここグアテマラでは
Plátano は長くて大きいバナナで味は甘くない。。
調理用のバナナで例えばフライパンで炒めて少し砂糖をふるようにして作る。

これに対してBananaは日本と同じで甘くそのままフルーツとして食べる。

ここからは妄想だが、
スペイン本国には調理用の甘くないバナナは存在せず、
日本と同じで普通のバナナしかない。
そしてこのバナナをPlátano と呼んでいるのではなかろうか。
スペインで確かめてみたいものだ。

★みかんとオレンジ
みかん=オレンジ=Naranja と思っていた。
これはNaranjaと言うとMandarinaだと言われた。
二つの果物を比べるとみかんMandarina とオレンジNaranja は違う。
日本だってオレンジとみかんは別物として区別している。
ここグアテマラでも別物なのだ。
ちなみに英語でみかんの事をMandarin orange というのでややこしい。