Conocer と saber

Estarser の違いについても苦労したが、これも難解だった。
参考書などには、
conoserは「経験として知っている」
saberは「知識として知っている」と書かれている事が多い。
しかしこれが一筋縄ではいかない。

María(    ) conducir carro,pero no(    ) la ciudad.
空欄に、conosersaberを書きなさい、という問題がある。
マリアはcarro車のconduir運転ができるんだな。
ということは車を運転した経験が当然あるわけで知識だけじゃ運転はできない。
ゴルフの本を読んで知識だけ持ってもゴルフが出来る訳じゃない。
ここの欄の答えは当然「経験として知っている」conoserしか考えられない。
で、三人称のconoseと書くと×なんである。
peroしかし、la ciudad都市(の道とか)を知らない。
これは、頭の知識として知っていないのだから、
「知識として知っている」sabeとすると×なんである。
正解は
María sabe conducir carro,pero no conose la ciudad.

ナンでナンで????

saber+動詞原形は、「その動詞が出来るので知っている」という意味なのだ。
すなわち、saber+conducirは、車の運転ができるので知っている。

また、conoserも、場所や人について、
「その場所に行った事があるから知っている。」「その人と知り合いだから知っている。」
という意味になる。だからグアテマラの人達はオバマ大統領はconoserじゃなくsaberなんだ。
テレビや新聞で見るという経験を通じても、知り合いじゃやないからsaber

こんな具合で道のりは長〜いんである。
まぁ、日本語じゃなくスペイン語なので、
スペイン語の感覚として身につけるしかない。

*conoserとsaberについてはまだ他にも意味があるのだが,あまり長くなるので今日のところはこの辺で。